<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki.kulturperlen.hamburg/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%C3%9Cbersetzen_und_Dolmetschen</id>
	<title>Übersetzen und Dolmetschen - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.kulturperlen.hamburg/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%C3%9Cbersetzen_und_Dolmetschen"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kulturperlen.hamburg/index.php?title=%C3%9Cbersetzen_und_Dolmetschen&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-25T20:28:04Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wiki Barrierefreiheit</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.kulturperlen.hamburg/index.php?title=%C3%9Cbersetzen_und_Dolmetschen&amp;diff=466&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wiki-ka am 4. Januar 2026 um 13:31 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kulturperlen.hamburg/index.php?title=%C3%9Cbersetzen_und_Dolmetschen&amp;diff=466&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-04T13:31:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 4. Januar 2026, 15:31 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l33&quot;&gt;Zeile 33:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 33:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Bds-logo schriftdolmetschung.png|alternativtext=bgs Piktogram für Schriftdolmetschung|links|mini|50x50px|Schriftdolmetschung]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Bds-logo schriftdolmetschung.png|alternativtext=bgs Piktogram für Schriftdolmetschung|links|mini|50x50px|Schriftdolmetschung]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;das gesprochene Wort wird mittels einer speziellen Kurzschrift-Software in lesbaren Text für Hörgeschädigte wiedergegeben und ist auf einem Monitor mitzulesen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;das gesprochene Wort wird mittels einer speziellen Kurzschrift-Software in lesbaren Text für Hörgeschädigte wiedergegeben und ist auf einem Monitor mitzulesen.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Kategorie:Hören]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Kategorie:Taub/gehörlos]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Wiki-ka</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.kulturperlen.hamburg/index.php?title=%C3%9Cbersetzen_und_Dolmetschen&amp;diff=173&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wiki-ka: Die Seite wurde neu angelegt: „Bei jeder Übertragung von einer Sprache in die andere wird unterschieden zwischen einer Übersetzung und der Dolmetschung.  &quot;Beim &#039;&#039;&#039;Dolmetschen&#039;&#039;&#039; werden Informationen in der Regel in Echtzeit von einer Sprache in eine andere übertragen. Dabei handelt es sich um spontane Äußerungen, die mit geringem Zeitabstand verdolmetscht werden. Insbesondere beim Simultandolmetschen erfolgt die Verdolmetschung oft nur wenige Sekunden nach der Produktion des Ausga…“</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.kulturperlen.hamburg/index.php?title=%C3%9Cbersetzen_und_Dolmetschen&amp;diff=173&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-02T11:12:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Die Seite wurde neu angelegt: „Bei jeder Übertragung von einer Sprache in die andere wird unterschieden zwischen einer Übersetzung und der Dolmetschung.  &amp;quot;Beim &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dolmetschen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; werden Informationen in der Regel in Echtzeit von einer Sprache in eine andere übertragen. Dabei handelt es sich um spontane Äußerungen, die mit geringem Zeitabstand verdolmetscht werden. Insbesondere beim Simultandolmetschen erfolgt die Verdolmetschung oft nur wenige Sekunden nach der Produktion des Ausga…“&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Bei jeder Übertragung von einer Sprache in die andere wird unterschieden zwischen einer Übersetzung und der Dolmetschung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Beim &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dolmetschen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; werden Informationen in der Regel in Echtzeit von einer Sprache in eine andere übertragen. Dabei handelt es sich um spontane Äußerungen, die mit geringem Zeitabstand verdolmetscht werden. Insbesondere beim Simultandolmetschen erfolgt die Verdolmetschung oft nur wenige Sekunden nach der Produktion des Ausgangstextes. Dadurch ist eine nachträgliche Korrektur der Verdolmetschung nur begrenzt möglich. &amp;quot; https://www.tgsd.de/information/was-ist-der-unterschied-zwischen-uebersetzen-und-dolmetschen/ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Übersetzerinnen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; übertragen schriftliche Texte in eine andere Sprache, wobei zunächst der Ausgangstext sowie die Zielgruppe analysiert und anschließend ein der Mitteilungsabsicht des Autors entsprechender Zieltext erstellt wird, der im Idealfall in Form und Inhalt mit dem Ausgangstext übereinstimmt. Teilweise erfolgt jedoch auch eine formale, inhaltliche und/oder stilistische Anpassung an die Rezeptionsgewohnheiten der jeweiligen Zielgruppe oder an den jeweiligen Verwendungszweck, damit die beabsichtigte Wirkung eintritt bzw. damit das (Text-)Produkt in der Zielsprache seine Funktion erfüllt.&amp;quot; http://www.dgsd.de/berufsstand.html#3 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Korrekte Bezeichnung der Berufsgruppe: Dolmetscher*in für Deutsche Laut- und Gebärdensprache, Gebärdensprachdolmetscher*in. https://diversity-arts-culture.berlin/magazin/tipps-fuer-veranstaltungen-mit-dgs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Praxis wird die reine Dolmetschung mit Erklärungen zum Kontext versehen, es werden also auch Zusammenhänge und Erklärungen außerhalb des gesprochenen Wortes, sowie Nicken oder andere Gesten, auch Stimmungen und kulturelle Aspekte etc. hinzugefügt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier werden Gebärdensprachdolmetscher*innen vermittelt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bgsd Bundesverband der GebärdensprachdolmetscherInnen Deutschlands e.V. [https://bgsd.de/de/&amp;amp;#x20;Bundesverband&amp;amp;#x20;der&amp;amp;#x20;GebärdensprachdolmetscherInnen&amp;amp;#x20;Deutschlands&amp;amp;#x20;e.V. https://bgsd.de/de/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tdgs Berufsverband der tauben GebärdensprachdolmetscherInnen e.V. https://www.tgsd.de/ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Theater übersetzen https://theateruebersetzen.de/theater-barrierefreiheit/gebaerdensprache-und-uebertitel &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gebärdenwerk - Die Spezialisten für Gebärdensprache https://www.gebaerdenwerk.de/ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Informationen zur Kostenübernahme von Dolmetscher*innen-Kosten in Hamburg: https://www.glvhh.de/dolmetschen/wer-bezahlt/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Informationsseiten zum Thema Gebärdensprachdolmetschen http://www.dgsd.de/index.html &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Außerdem gibt es zahlreiche Websites, die Gebärden zeigen oder dolmetschen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Beispiel: Gebärdenlexikon | Sign language dictionary - SPREADTHESIGN http://www.spreadthesign.com/de/ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kommerziell: Verlag Karin Kestner https://web.kestner.de/ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Schriftdolmetschung&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;: &lt;br /&gt;
[[Datei:Bds-logo schriftdolmetschung.png|alternativtext=bgs Piktogram für Schriftdolmetschung|links|mini|50x50px|Schriftdolmetschung]]&lt;br /&gt;
das gesprochene Wort wird mittels einer speziellen Kurzschrift-Software in lesbaren Text für Hörgeschädigte wiedergegeben und ist auf einem Monitor mitzulesen.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wiki-ka</name></author>
	</entry>
</feed>